#
# Translators:
# Rogério Lino <rogeriolino@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Novo SGA\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-13 15:02-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 15:07-0300\n"
"Last-Translator: Rogério Lino <rogeriolino@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português (idioma padrão)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: cache\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: src\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: modules/sga\n"

msgid "Instalar"
msgstr ""

msgid "Clique em Instalar para iniciar o processo de instalação do sistema."
msgstr ""

msgid "Atenção"
msgstr ""

msgid ""
"Ao clicar em instalar, caso já exista uma instalação do Novo SGA (versão "
"1.0.0 ou superior) no banco especificado, a mesma será atualizada."
msgstr ""

msgid "Clique para iniciar o processo final de instalação."
msgstr ""

msgid "Clique para iniciar a utilização do SGA."
msgstr ""

msgid "Ir para tela de login"
msgstr ""

msgid "Nome"
msgstr ""

msgid "Macro"
msgstr ""

msgid "Status"
msgstr ""

msgid "Ativo"
msgstr ""

msgid "Inativo"
msgstr ""

msgid "Chave"
msgstr ""

msgid "Instalação"
msgstr ""

msgid "Anterior"
msgstr ""

msgid "Próximo"
msgstr ""

msgid ""
"<strong>Atenção:</strong> O banco de dados especificado precisa existir. A "
"aplicação procurará por versões anteriores para atualizar o banco. Caso não "
"exista uma versão, ou não queira atualizar, certifique-se que a banco esteja "
"vazio."
msgstr ""

msgid "Banco de Dados"
msgstr ""

msgid "Escolhido no passo 1"
msgstr ""

msgid "Porta"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Usuário"
msgstr "Login"

msgid "Senha"
msgstr ""

msgid "É necessário testar o banco antes de prosseguir."
msgstr ""

msgid "Clique para testar a conexão com o Banco de Dados."
msgstr ""

msgid "Testar"
msgstr ""

msgid "Geral"
msgstr ""

msgid "Acesso"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Nome de usuário"
msgstr "Login"

msgid "Sobrenome"
msgstr ""

msgid "Selecione"
msgstr ""

msgid "Alterar"
msgstr ""

msgid "Alterar senha do usuário"
msgstr ""

msgid "Confirmar senha"
msgstr ""

msgid "Lotações"
msgstr ""

msgid ""
"Lotação é o par de grupo e cargo, utilizado para definir o papel e acesso do "
"usuário às unidades."
msgstr ""

msgid "Grupo"
msgstr ""

msgid "Cargo"
msgstr ""

msgid "Visualizar permissões"
msgstr ""

msgid "Remover selecionados"
msgstr ""

msgid "Adicionar"
msgstr ""

msgid "Atendimento"
msgstr ""

msgid "Serviços que o usuário (atendente) atende em cada lotação."
msgstr ""

msgid "Serviço"
msgstr ""

msgid "Unidade"
msgstr ""

msgid "Lotação"
msgstr ""

msgid "Serviços"
msgstr ""

msgid "Permissões"
msgstr ""

msgid "Módulos"
msgstr ""

msgid "Alterar senha"
msgstr ""

msgid "Senha alterada com sucesso"
msgstr ""

msgid "Realmente deseja excluir?"
msgstr ""

msgid "Página não encontrada"
msgstr ""

msgid "Início"
msgstr ""

msgid "buscar"
msgstr ""

msgid "Buscar"
msgstr ""

msgid "Novo"
msgstr ""

msgid "Editar"
msgstr ""

msgid "Excluir"
msgstr ""

msgid "Peso"
msgstr ""

msgid "Perfil"
msgstr ""

msgid "Visualize e atualize o seu perfil"
msgstr ""

msgid "Perfil atualizado com sucesso"
msgstr ""

msgid "Login"
msgstr ""

msgid "Salvar"
msgstr ""

msgid "Senha atual"
msgstr ""

msgid "Nova senha"
msgstr ""

msgid "Confirmar nova senha"
msgstr ""

msgid "Fechar"
msgstr ""

msgid "Descrição"
msgstr ""

msgid "Subserviços"
msgstr ""

msgid "Período de %dataInicial% a %dataFinal%"
msgstr ""

msgid "Atendimentos"
msgstr ""

msgid "Tempo médio de espera"
msgstr ""

msgid "TME"
msgstr ""

msgid "Tempo médio de deslocamento"
msgstr ""

msgid "TMD"
msgstr ""

msgid "Tempo médio de atendimento"
msgstr ""

msgid "TMA"
msgstr ""

msgid "Tempo total"
msgstr ""

msgid "Legenda"
msgstr ""

msgid "Código"
msgstr ""

msgid "Voltar"
msgstr ""

msgid "Campos obrigatórios"
msgstr ""

msgid "Campo obrigatório"
msgstr ""

msgid "Mensagem"
msgstr ""

msgid "Documento"
msgstr ""

msgid "Última senha"
msgstr ""

msgid "Aguardando atendimento"
msgstr ""

msgid "Total de senhas do serviço"
msgstr ""

msgid "Distribuir senha normal"
msgstr ""

msgid "Normal"
msgstr ""

msgid "Distribuir senha com prioridade"
msgstr ""

msgid "Prioridade"
msgstr ""

msgid "Nenhum serviço habilitado para a unidade atual"
msgstr ""

msgid "Consultar senha"
msgstr ""

msgid "Senha|Bilhete"
msgstr "Senha"

msgid "Número"
msgstr ""

msgid "Reimprimir"
msgstr ""

msgid "Nome original do serviço"
msgstr ""

msgid "Não há subserviços"
msgstr ""

msgid "Gerar prioridade"
msgstr ""

msgid "Busca"
msgstr ""

msgid "Consultar"
msgstr ""

msgid "Data chegada"
msgstr ""

msgid "Data início"
msgstr ""

msgid "Data fim"
msgstr ""

msgid "Triagem"
msgstr ""

msgid "Atendente"
msgstr ""

msgid "Situação"
msgstr ""

msgid "Pai"
msgstr ""

msgid "Sistema"
msgstr ""

msgid "Sobre"
msgstr ""

msgid "Valor"
msgstr ""

msgid "Autenticação"
msgstr ""

msgid "Configuração salva com sucesso"
msgstr ""

msgid "Tipo"
msgstr ""

msgid "LDAP e Banco de Dados"
msgstr ""

msgid "Servidor"
msgstr ""

msgid "Base DN"
msgstr ""

msgid "Login Attribute"
msgstr ""

msgid "Filtro"
msgstr ""

msgid "Tipo de numeração"
msgstr ""

msgid "Reiniciar senhas"
msgstr ""

msgid "Deseja realmente reiniciar as senhas de todas unidades?"
msgstr ""

msgid "Reiniciar"
msgstr ""

msgid "Clientes"
msgstr ""

msgid "Verificar nova versão"
msgstr ""

msgid "Parabéns, você possui a versão mais recente"
msgstr ""

msgid "Acessar"
msgstr ""

msgid "Configuração"
msgstr ""

msgid "Senhas reiniciadas com sucesso"
msgstr ""

msgid ""
"As modificações na sigla do serviço são salvas automaticamente ao sair do "
"campo."
msgstr ""

msgid "Sigla"
msgstr ""

msgid "Local"
msgstr ""

msgid "Impressão"
msgstr ""

msgid "Ativar impressão de senha"
msgstr ""

msgid "Deseja realmente reiniciar as senhas?"
msgstr ""

msgid "Cliente"
msgstr ""

msgid "Data"
msgstr ""

msgid "Hora de Chamada"
msgstr ""

msgid "Chamada"
msgstr ""

msgid "Hora do Início do atendimento"
msgstr ""

msgid "Hora do Fim do atendimento"
msgstr ""

msgid "Fim"
msgstr ""

msgid "Serviço escolhido na triagem"
msgstr ""

msgid "Serviço Triado"
msgstr ""

msgid "Erro"
msgstr ""

msgid "d/m/Y"
msgstr ""

msgid ""
"Sessão Inválida. Possivelmente o seu usuário está sendo utilizado em outra "
"máquina."
msgstr ""

msgid "Sessão expirada. Favor efetuar o login novamente."
msgstr ""

msgid "Trocar unidade"
msgstr ""

msgid "Escolher unidade"
msgstr ""

msgid "Global"
msgstr ""

msgid "Sair"
msgstr ""

msgid "Favor escolher a unidade"
msgstr ""

msgid "Enviar"
msgstr ""

msgid "Tempo de duração do atendimento (Fim - Início)"
msgstr ""

msgid "Duração"
msgstr ""

msgid "Tempo de permanência no local (Fim - Chegada)"
msgstr ""

msgid "Permanência"
msgstr ""

msgid "Serviços Codificados"
msgstr ""

msgid "Li e concordo com os termos da licença"
msgstr ""

msgid "Bem-vindo, %usuario%"
msgstr ""

msgid ""
"Novo SGA, Sistema de Gerenciamento de Atendimento baseado em web, de código "
"aberto e gratuito."
msgstr ""

msgid "Visualize abaixo os módulos disponíveis para a sua unidade"
msgstr ""

msgid "Visualize abaixo os módulos globais disponíveis que você possui acesso"
msgstr ""

msgid "Guichê"
msgstr ""

msgid "Tipo de Atendimento"
msgstr ""

msgid "Chamar próximo"
msgstr ""

msgid "Chamar novamente"
msgstr ""

msgid "Iniciar atendimento"
msgstr ""

msgid "Não compareceu"
msgstr ""

msgid "Encerrar atendimento"
msgstr ""

msgid "Erro de triagem"
msgstr ""

msgid "Serviços disponíveis"
msgstr ""

msgid "Serviços realizados"
msgstr ""

msgid "Marque para codificar e redirecionar o atendimento atual"
msgstr ""

msgid "Redirecionar atendimento ao encerrar"
msgstr ""

msgid "Minha fila"
msgstr ""

msgid "Habilitar notificação"
msgstr ""

msgid "Redirecionar"
msgstr ""

msgid "Novo Serviço"
msgstr ""

msgid "Codificar e redirecionar"
msgstr ""

msgid "Data de chegada"
msgstr ""

msgid "Tempo de espera"
msgstr ""

msgid "Data e hora no servidor"
msgstr ""

msgid "Fila vazia"
msgstr ""

msgid "Remover"
msgstr ""

msgid "Realmente deseja marcar como erro de triagem?"
msgstr ""

msgid "Realmente deseja marcar como não compareceu?"
msgstr ""

msgid "Nenhum serviço selecionado"
msgstr ""

msgid "Recarregar"
msgstr ""

msgid "Deseja realmente desinstalar esse módulo?"
msgstr ""

msgid "Desinstalar"
msgstr ""

msgid "Escolha o arquivo"
msgstr ""

msgid "Imprimir"
msgstr ""

msgid "Hoje"
msgstr ""

msgid "Gráficos"
msgstr ""

msgid "Relatórios"
msgstr ""

msgid "Atendimentos realizados em %now%"
msgstr ""

msgid "Atendimentos por situação"
msgstr ""

msgid "Atendimentos por serviço"
msgstr ""

msgid "Gráfico"
msgstr ""

msgid "Todas"
msgstr ""

msgid "Data inicial"
msgstr ""

msgid "Data final"
msgstr ""

msgid "Gerar gráfico"
msgstr ""

msgid "Relatório"
msgstr ""

msgid "Gerar relatório"
msgstr ""

msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr ""

msgid "buscar senha"
msgstr ""

msgid "Reativar senha"
msgstr ""

msgid "Transferir / Alterar senha"
msgstr ""

msgid "Cancelar senha"
msgstr ""

msgid "Tranferir Senha"
msgstr ""

msgid "Novo serviço"
msgstr ""

msgid "Nova prioridade"
msgstr ""

msgid "Transferir"
msgstr ""

msgid "Deseja realmente cancelar essa senha?"
msgstr ""

msgid "Deseja realmente reativar essa senha?"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Nome Usuário"
msgstr "Login"

msgid "Entrar"
msgstr ""

msgid "Uma versão já instalada do Novo SGA foi identificada."
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"Foi identificado que o banco de dados atual possui a versão %currVersion% do "
"Novo SGA."
msgstr ""

msgid ""
"O instalador irá executar os scripts de migração para atualizar o banco. "
"Caso você não queira atualizar, certifique-se que o banco esteja vazio e "
"recarregue essa página."
msgstr ""

msgid "Administrador"
msgstr ""

msgid "Confirmar Senha"
msgstr ""

msgid "Total"
msgstr ""

msgid ""
"A instalação não pode continuar enquanto os requisitos abaixos não forem "
"satisfeitos. Favor verificar os itens em destaque."
msgstr ""

msgid "Requerimentos Mínimos"
msgstr ""

msgid "Versão requerida"
msgstr ""

msgid "Versão instalada"
msgstr ""

msgid "Permissões Requeridas"
msgstr ""

msgid "Arquivo"
msgstr ""

msgid "Diretório"
msgstr ""

msgid "Permissão requerida"
msgstr ""

msgid "Permissão atual"
msgstr ""

msgid "Informações do Ambiente"
msgstr ""

msgid "Info"
msgstr ""

msgid "Sistema Operacional"
msgstr ""

msgid "Banco de dados escolhido"
msgstr ""

msgid "Server API"
msgstr ""

msgid "Timezone"
msgstr ""

msgid "PHP Info"
msgstr ""

msgid "Visualizar"
msgstr ""

msgid "Bem-vindo a instalação da versão web do Novo SGA."
msgstr ""

msgid "Versão"
msgstr ""

msgid ""
"Favor escolher o seu sistema de banco de dados preferido a partir dos "
"listados abaixo:"
msgstr ""

msgid "Autor"
msgstr ""

msgid "Os requisitos para instalação do sistema irão depender da opção acima."
msgstr ""

#, php-format
msgid "Módulo \"%s\" não econtrado."
msgstr ""

msgid "Atendimento inválido"
msgstr ""

msgid "Senha já atendida"
msgstr ""

msgid ""
"Não foi possível conectar ao servidor LDAP. Favor verificar se as "
"configurações estão corretas."
msgstr ""

msgid "Extensão LDAP não disponível no servidor."
msgstr ""

#, php-format
msgid "Arquivo de configuação (%s) somente leitura"
msgstr ""

msgid "Preencha os campos obrigatórios"
msgstr ""

msgid "Registro alterado com sucesso"
msgstr ""

msgid "Novo registro adicionado com sucesso"
msgstr ""

msgid "Erro ao salvar o novo registro. Favor tentar novamente"
msgstr ""

msgid "Registro excluído com sucesso"
msgstr ""

msgid "Somente via POST"
msgstr ""

msgid "Nenhum usuário na sessão"
msgstr ""

msgid "Senha atual não confere"
msgstr ""

msgid "Usuário ou senha inválido"
msgstr ""

msgid "Chave de segurança do atendimento inválida"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"Modelo inválido passado como parâmetro. Era esperado TreeModel e passou %s"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Erro ao inserir o registro: %s"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Erro ao atualizar o registro: %s"
msgstr ""

msgid "Não pode remover a raiz"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Erro ao apagar o registro: %s"
msgstr ""

msgid "Verificação de Requisitos"
msgstr ""

msgid "Licença"
msgstr ""

msgid "Configurar Banco de Dados"
msgstr ""

msgid "Configurar Administrador"
msgstr ""

msgid "Aplicar"
msgstr ""

msgid "Não instalado"
msgstr ""

msgid "Instalado"
msgstr ""

msgid "Configuração do SGA"
msgstr ""

msgid "Escrita"
msgstr ""

msgid "Diretório temporário"
msgstr ""

msgid "Session Save Path"
msgstr ""

msgid "Não existe"
msgstr ""

msgid "Somente leitura"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Opção inválida: %s"
msgstr ""

msgid ""
"Por questões de segurança as informações sobre o ambiente são desabilitadas "
"após a instalação."
msgstr ""

msgid "Banco de Dados testado com sucesso!"
msgstr ""

msgid "Não foi encontrado arquivo SQL para o tipo de banco escolhido"
msgstr ""

msgid "Dados do usuário informados com sucesso"
msgstr ""

msgid "O login deve conter somente letras e números."
msgstr ""

msgid "O login deve possuir entre 5 e 20 caracteres (letras ou números)."
msgstr ""

msgid "A senha deve possuir 6 ou mais letras/números."
msgstr ""

msgid "A senha não confere com a confirmação de senha."
msgstr ""

msgid "Instalação concluída com sucesso"
msgstr ""

msgid "O SGA já está instalado"
msgstr ""

msgid "Os dados da instalação não foram encontrados. Favor iniciar novamente"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Script SQL de instalação não encontrado (%s)"
msgstr ""

msgid "Requisição inválida"
msgstr ""

msgid "O peso da prioridade deve ser um inteiro positivo"
msgstr ""

msgid "Erro ao definir status do Atendente, deve ser um inteiro."
msgstr ""

msgid "A sigla da senha deve ser um char"
msgstr ""

msgid "O numero da senha deve ser um inteiro maior que zero"
msgstr ""

msgid "Convencional"
msgstr ""

msgid "Erro ao definir guiche do Usuário. Deve ser um número maior que zero."
msgstr ""

msgid "A senha deve possuir no mínimo 6 caracteres."
msgstr ""

msgid "A confirmação de senha não confere com a senha."
msgstr ""

msgid "Para acessar esse módulo primeiro é necessário escolher uma unidade."
msgstr ""

msgid "Senha emitida"
msgstr ""

msgid "Chamado pela mesa"
msgstr ""

msgid "Atendimento iniciado"
msgstr ""

msgid "Atendimento encerrado"
msgstr ""

msgid "Senha cancelada"
msgstr ""

msgid "Erro triagem"
msgstr ""

msgid "Atendimento encerrado e codificado"
msgstr ""

msgid "Nenhum unidade escolhida"
msgstr ""

msgid "Serviço inválido"
msgstr ""

msgid "Prioridade inválida"
msgstr ""

msgid "Serviço não disponível para a unidade atual"
msgstr ""

msgid "Erro ao tentar gerar nova senha"
msgstr ""

#, php-format
msgid "O último ID retornado pelo banco não é de um atendimento válido: %s"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Módulo %s não instalado"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Arquivo não encontrado: %s"
msgstr ""

msgid "Já possui um módulo com o mesmo nome"
msgstr ""

msgid "Não foi possível criar o diretório do módulo"
msgstr ""

msgid "Não foi possível mover os arquivos para o diretório dos módulos"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Arquivo %s não encontrado"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"Formato inválido do nome do módulo: %s. Era esperado {vendorName}."
"{moduleName}"
msgstr ""

msgid "O Manifest não contém um JSON válido"
msgstr ""

msgid ""
"Formato do nome do script inválido. Era experado <ClassName>::<methodName>."
msgstr ""

msgid "Incremental única"
msgstr ""

msgid "Incremental por serviço"
msgstr ""

msgid "Opção inválida"
msgstr ""

msgid "Valor inválido"
msgstr ""

msgid "Todos"
msgstr ""

msgid "Já existe um atendimento em andamento"
msgstr ""

msgid "Nenhum atendimento disponível"
msgstr ""

msgid "Nenhum atendimento em andamento"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Erro ao redirecionar atendimento %s para o serviço %s"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Erro ao codificar o atendimento %s"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Erro ao mudar status do atendimento %s para encerrado"
msgstr ""

msgid "Nenhuma unidade selecionada"
msgstr ""

msgid "Favor escolher o Cargo pai"
msgstr ""

msgid "Administrador geral do sistema"
msgstr ""

msgid "Atendimentos por status"
msgstr ""

msgid "Tempo médio do atendimento"
msgstr ""

msgid "Serviços Disponíveis - Global"
msgstr ""

msgid "Serviços Disponíveis - Unidade"
msgstr ""

msgid "Serviços codificados"
msgstr ""

msgid "Atendimentos concluídos"
msgstr ""

msgid "Atendimentos em todos os status"
msgstr ""

msgid "Tempos médios por Atendente"
msgstr ""

msgid "Cargos"
msgstr ""

msgid "Gráfico inválido"
msgstr ""

msgid "Tempo de Espera"
msgstr ""

msgid "Tempo de Deslocamento"
msgstr ""

msgid "Tempo de Atendimento"
msgstr ""

msgid "Tempo Total"
msgstr ""

msgid "Raíz"
msgstr ""

msgid "Grupo Raíz"
msgstr ""

msgid "Favor escolher o Grupo pai"
msgstr ""

msgid ""
"Esse grupo não pode ser excluído porque possui relacionamento com uma ou "
"mais unidades."
msgstr ""

msgid "Sala"
msgstr ""

msgid "Mesa"
msgstr ""

msgid "Tipo de recurso inválido"
msgstr ""

msgid "Módulo inválido"
msgstr ""

msgid "Permissão negada"
msgstr ""

msgid "Módulo instalado com sucesso"
msgstr ""

msgid "Sem prioridade"
msgstr ""

msgid "Atendimento normal"
msgstr ""

msgid "Portador de Deficiência"
msgstr ""

msgid "Atendimento prioritáro para portadores de deficiência"
msgstr ""

msgid "Gestante"
msgstr ""

msgid "Atendimento prioritáro para gestantes"
msgstr ""

msgid "Idoso"
msgstr ""

msgid "Atendimento prioritáro para idosos"
msgstr ""

msgid "Outros"
msgstr ""

msgid "Qualquer outra prioridade"
msgstr ""

msgid "Não pode remover essa prioridade"
msgstr ""

msgid "Já existem atendimentos para o serviço que está tentando remover"
msgstr ""

msgid "Unidade Padrão"
msgstr ""

msgid "Novo SGA"
msgstr ""

msgid "Nenhum unidade definida"
msgstr ""

msgid "Código de Unidade já existe"
msgstr ""

msgid "Grupo inválido"
msgstr ""

msgid "Não pode excluir essa unidade porque a mesma já possui atendimentos."
msgstr ""

msgid "O usuário deve possuir pelo menos uma lotação."
msgstr ""

msgid "O login informado já está cadastrado para outro usuário."
msgstr ""

msgid "Não é possível excluir si próprio."
msgstr ""

msgid ""
"Não é possível excluir esse usuário pois o mesmo já realizou atendimentos."
msgstr ""

msgid "Usuário inválido"
msgstr ""
